Skip to main content
Frédérique Pelletier portrait

Frédérique Pelletier

Guadeloupe
Speaks French
Certified Trainer since 2023

A snippet of my life journey:

In 1972 (I was two years old), my parents settled in Guadeloupe for a few years. In our small home surrounded by mango and coconut trees, sun, and sea, my parents opened their doors to musicians and poets singing about freedom and love—South Americans fleeing their countries to escape dictatorship, torture, and execution.

While my parents were at work, they left me with Man Loulou, the village elder and healer, who took me everywhere with her, to the market and immersed me in baths of medicinal plants from her garden.

My parents decided to move to France so I could benefit from Waldorf education. I quickly discovered my connection to themes of justice, tolerance, and peace. I delved into subjects related to the Holocaust, slavery, the lives of Gandhi and Nelson Mandela, and the situations of marginalized individuals in society (those with disabilities, marginalized youth, etc.).

I later studied curative education in Germany and became a special education teacher and then a professor. I also studied shiatsu and reflexology.

For the past 26 years, life brought me back to Guadeloupe, my beloved island, to contribute to and participate in its resilience.

In which sectors do I work?

Understanding the Caribbean is challenging without considering the extreme violence of a past linked to slavery. Often, the "metropolis" mainland France is perceived as intrusive, projecting values, ways of thinking, and acting that are not connected to the island and touch wounds related to colonization and neocolonialism.

There is sometimes a lack of knowledge about the history and the reality of the terrain from new arrivals, creating tensions in relationships and triggering anger. Many of these tensions are not openly expressed and reinforce divisions contrary to the intentions of newcomers and the dreams of the inhabitants.

The consequences are evident in all spheres of society. The peculiarity of an island is that everything and everyone are interconnected: it's like a village surrounded by the sea where everyone knows each other, and word of mouth is prevalent.

That's why I intervene in several interdependent domains:

  • In education: with school directors, teachers, and parents,
  • In the prison environment: with prison guards and inmates,
  • And in certain administrations: municipal teams, customs, taxes, neighborhood associations, etc.

I also try to promote awareness among outsiders coming to the island: what can they learn from the people here? How can they take steps to free themselves from dominant postures they unconsciously reproduce? How can we contribute to creating together a resilient and new world?

I don't act alone; I like to collaborate. I work with individuals committed to different sectors, three "collaborative" practice groups are ongoing, and my welcoming home in the forest is a space for rejuvenation where people can journey together.

What matters most to me in all these commitments is working in collaboration with anyone genuinely wanting to take action for more peace.

Trainer's primary language

Un bout de mon parcourt de vie:

En 1972 (j’avais 2 ans), mes parents se sont installés quelques années en Guadeloupe. Dans notre petite case, où il faisait bon vivre entre manguiers, cocotiers, soleil et mer, mes

parents ouvraient leur porte aux musiciens et poètes chantant la liberté et l’amour, Sud-américains, fuyant leur pays pour éviter la dictature et les tortures et exécutions.

Lorsque mes parents partaient travailler, ils me déposaient chez Man Loulou, doyenne et guérisseuse du village, qui m’emmenait partout avec elle, au marché et me trempait dans des bains de plantes médicinales de son jardin.

Mes parents firent le choix de déménager en France pour que je puisse bénéficier de la pédagogie Waldorf.J’ai découvert très vite que je me sentais concernée par les thèmes de la justice, de la tolérance, de la paix. J’ai commencé à m’intéresser à tous les sujets concernant la Shoah, l’esclavage, la vie de Gandhi, de Nelson Mandela, la situation des personnes mises à l’écart de la société (handicapés, jeunes en marges…)

J’ai ensuite étudié la pédagogie curative en Allemagne et je suis devenue éducatrice spécialisée puis professeur. J’ai étudié aussi le shiatsu et la réflexothérapie.

Puis depuis 26 ans la vie m’a ramenée en Guadeloupe, mon île de cœur, pour contribuer et participer à la résilience de l’île

Dans quels secteurs j’œuvre ?

On peut difficilement comprendre les Antilles si on ne tient pas compte de l’extrême violence d’un passé lié à l’esclavage.Souvent la « métropole » l’hexagone est vécue comme intrusive et projetant des valeurs, des manières de penser, d’agir qui ne sont pas en lien avec L’île et qui viennent toucher des blessures liées à la colonisation et à la néo colonisation.

Il y a parfois, de la part des nouveaux arrivants, une méconnaissance de l’histoire et de la réalité du terrain, ce qui crée des tensions dans les relations et déclenche de la colère. Beaucoup de ces tensions ne s’expriment pas ouvertement et viennent renforcer les clivages opposés aux intentions de ceux qui viennent et des rêves des habitants.

Les conséquences se retrouvent dans toutes les sphères de la société. La particularité d’une île est que toutes les choses et les personnes sont en lien les unes avec les autres : c’est comme un village entouré par la mer où tout le monde se connaît et le bouche à oreille fonctionne à fond.C’est pour cela que j’interviens dans plusieurs domaines qui sont interdépendants:

  • Dans l’éducation : auprès des directeurs d’établissement, des enseignants et des parents,
  • Dans le milieu carcéral : auprès des surveillants et des détenus,
  • Et dans certaines administrations : équipes municipales, douanes, impôts, associations de quartiers etc.

J’essaie aussi de favoriser la prise de conscience des personnes extérieures qui viennent sur l’île : que peuvent-elles apprendre des gens ici ? Comment peuvent-elles faire un bout de chemin pour libérer les postures de domination qu’elles reproduisent sans s’en apercevoir ? Comment peut-on contribuer à créer ensemble un monde résilient et nouveau ?

Je n’agis pas seule, j’aime fédérer : je collabore avec des personnes engagées dans différents secteurs, 3 groupes de pratiques « collaboratifs » sont en cours, ma maison d’accueil dans la forêt est un espace de ressourcement où les personnes peuvent venir cheminer ensemble …

Ce qui me tient le plus à cœur dans tous ces engagements c’est de travailler en collaborations avec toutes personnes souhaitant vraiment passer à l'action pour aller vers plus de paix.

“"Nous travaillerons ensemble pour soutenir le courage là où il y a la peur, pour encourager la négociation là où il y a le conflit, et donner l'espoir là où règne le désespoir" Nelson MANDELA”

Share this page:

TRAINING FOCUS:

  • Business
  • Children
  • Conflict Resolution
  • Counseling & Coaching
  • Diversity
  • Education
  • Facilitation
  • General
  • Mind-Body-Spirit
  • Parenting & Family
  • Social Change

Contact Frédérique Pelletier