
Makiko Imai
Translation
Translation
I was able to learn through "way of being"
For the first time, I learned that it is so peaceful and comfortable to have people tell back their needs rather than give them advice.
My goal is to show what NVC communication is like during facilitation and avoid refuting people's statements, and instead to communicate in a way that suggests other possibilities. I accepted the fact that there were answers other than my own opinions, and I felt a sense of interest.
In the way of expressing soft things that I know so far, there are times when the meaning is not conveyed in a roundabout way, but I try to conveys it with "softness with the clarity of the message" that never does. I think that you have held a connection that allows you to participate comfortably, including such a way of interacting.
「在り方」を通じて学ぶことができた
アドバイスではなくて聞こえてきたニーズを伝え返しをしてもらうこと、することが、こんなにも平和で心地よいということをはじめて知りました。
また、こまき(今井麻希子)さん自身が、NVCのコミュニケーションがどのようなものかを、ファシリテーションの中で見せ続けてくれたので、在り方として学ぶことができました。こまきさんは、発言には決して反論はしないのだけれど、ほかの可能性を示唆する伝え方をされている印象です。なので、私は自分の話した意見以外にも、答えがあるということを素直に受け入れ、興味がわいてくる感覚がありました。
私がこれまで知っている柔らかなものの言い方では、遠回りで意味が伝わらないこともあるものだけれど、こまきさんは、そういうことが決してない「メッセージの明瞭さを備えた柔らかさ」で伝えるので、それが印象的でした。そのような接し方も含めて、心地よく参加できるつながりをホールドしていただいたと思います。
TRAINING FOCUS:
- Conflict Transformation
- Counseling and Therapy
- Government and Governance
- Education (including schools and youth programs)
- Family and Interpersonal Relationships
- Leadership (including organizational culture and executive coaching)
- Peace and Civil Discourse
- Restorative Justice (including prison work)
- Social Change
- Spirituality and Inner Work