Spring naar de hoofdinhoud
Portret van Frédérique Pelletier

Frédérique Pelletier

Guadeloupe
Spreekt Frans
Gecertificeerd trainer sinds 2023

Een fragment uit mijn levensreis:

In 1972 (ik was twee jaar oud) vestigden mijn ouders zich voor een paar jaar in Guadeloupe. In ons kleine huis, omringd door mango- en kokospalmen, zon en zee, openden mijn ouders hun deuren voor muzikanten en dichters die zongen over vrijheid en liefde – Zuid-Amerikanen die hun land ontvluchtten om aan dictatuur, marteling en executie te ontsnappen.

Terwijl mijn ouders aan het werk waren, lieten ze me achter bij Man Loulou, de dorpsoudste en genezer, die me overal mee naartoe nam, naar de markt en me onderdompelde in baden met geneeskrachtige planten uit haar tuin.

Mijn ouders besloten naar Frankrijk te verhuizen, zodat ik kon profiteren van het vrije onderwijs. Ik ontdekte al snel mijn connectie met thema’s als rechtvaardigheid, tolerantie en vrede. Ik verdiepte me in onderwerpen die verband hielden met de Holocaust, slavernij, de levens van Gandhi en Nelson Mandela, en de situaties van gemarginaliseerde individuen in de samenleving (mensen met een handicap, gemarginaliseerde jongeren, enz.).

Later studeerde ik curatief onderwijs in Duitsland en werd docent speciaal onderwijs en vervolgens professor. Ik heb ook shiatsu en reflexologie gestudeerd.

De afgelopen 26 jaar bracht het leven mij terug naar Guadeloupe, mijn geliefde eiland, om bij te dragen aan en deel te nemen aan de veerkracht ervan.

In welke sectoren werk ik?

Het begrijpen van het Caribisch gebied is een uitdaging zonder rekening te houden met het extreme geweld van een verleden dat verband houdt met slavernij. Vaak wordt de ‘metropool’, het vasteland van Frankrijk, gezien als opdringerig, die waarden, denkwijzen en handelingen uitstraalt die geen verband houden met het eiland en wonden raken die verband houden met kolonisatie en neokolonialisme.

Er is soms een gebrek aan kennis over de geschiedenis en de realiteit van het terrein bij nieuwkomers, waardoor spanningen in relaties ontstaan ​​en woede ontstaat. Veel van deze spanningen worden niet openlijk geuit en versterken de verdeeldheid die in strijd is met de bedoelingen van de nieuwkomers en de dromen van de inwoners.

De gevolgen zijn zichtbaar in alle geledingen van de samenleving. Het bijzondere van een eiland is dat alles en iedereen met elkaar verbonden is: het is als een dorp omringd door de zee waar iedereen elkaar kent en mond-tot-mondreclame de boventoon voert.

Daarom intervenieer ik in verschillende onderling afhankelijke domeinen:

  • In het onderwijs: met schooldirecteuren, leraren en ouders,
  • In de gevangenisomgeving: met gevangenisbewakers en gevangenen,
  • En bij bepaalde administraties: gemeentelijke teams, douane, belastingen, buurtverenigingen, enz.

Ook probeer ik het bewustzijn te vergroten onder buitenstaanders die naar het eiland komen: wat kunnen zij leren van de mensen hier? Hoe kunnen ze stappen ondernemen om zichzelf te bevrijden van dominante houdingen die ze onbewust reproduceren? Hoe kunnen we bijdragen aan het samen creëren van een veerkrachtige en nieuwe wereld?

Ik handel niet alleen; Ik werk graag samen. Ik werk met individuen die zich inzetten voor verschillende sectoren, er zijn drie 'samenwerkende' praktijkgroepen actief, en mijn gastvrije huis in het bos is een ruimte voor verjonging waar mensen samen op reis kunnen gaan.

Wat voor mij het belangrijkst is bij al deze verplichtingen is het samenwerken met iedereen die oprecht actie wil ondernemen voor meer vrede.

Primaire taal van de trainer

Un bout de mon parcourt de vie:

En 1972 (j’avais 2 ans), mes parents se sont installés quelques années en Guadeloupe. Dans notre petite case, où il faisait bon vivre entre manguiers, cocotiers, soleil et mer, mes

parents ouvraient leur porte aux musiciens et poètes chantant la liberté et l’amour, Sud-américains, fuyant leur pays pour éviter la dictature et les tortures et exécutions.

Lorsque mes parents partaient travailler, ils me déposaient chez Man Loulou, doyenne et guérisseuse du village, qui m’emmenait partout avec elle, au marché et me trempait dans des bains de plantes médicinales de son jardin.

Mes parents firent le choix de déménager en France pour que je puisse bénéficier de la pédagogie Waldorf.J’ai découvert très vite que je me sentais concernée par les thèmes de la justice, de la tolérance, de la paix. J’ai commencé à m’intéresser à tous les sujets concernant la Shoah, l’esclavage, la vie de Gandhi, de Nelson Mandela, la situation des personnes mises à l’écart de la société (handicapés, jeunes en marges…)

J’ai ensuite étudié la pédagogie curative en Allemagne et je suis devenue éducatrice spécialisée puis professeur. J’ai étudié aussi le shiatsu et la réflexothérapie.

Puis depuis 26 ans la vie m’a ramenée en Guadeloupe, mon île de cœur, pour contribuer et participer à la résilience de l’île

Dans quels secteurs j’œuvre ?

On peut difficilement comprendre les Antilles si on ne tient pas compte de l’extrême violence d’un passé lié à l’esclavage.Souvent la « métropole » l’hexagone est vécue comme intrusive et projetant des valeurs, des manières de penser, d’agir qui ne sont pas en lien avec L’île et qui viennent toucher des blessures liées à la colonisation et à la néo colonisation.

Il y a parfois, de la part des nouveaux arrivants, une méconnaissance de l’histoire et de la réalité du terrain, ce qui crée des tensions dans les relations et déclenche de la colère. Beaucoup de ces tensions ne s’expriment pas ouvertement et viennent renforcer les clivages opposés aux intentions de ceux qui viennent et des rêves des habitants.

Les conséquences se retrouvent dans toutes les sphères de la société. La particularité d’une île est que toutes les choses et les personnes sont en lien les unes avec les autres : c’est comme un village entouré par la mer où tout le monde se connaît et le bouche à oreille fonctionne à fond.C’est pour cela que j’interviens dans plusieurs domaines qui sont interdépendants:

  • Dans l’éducation : auprès des directeurs d’établissement, des enseignants et des parents,
  • Dans le milieu carcéral : auprès des surveillants et des détenus,
  • Et dans certaines administrations : équipes municipales, douanes, impôts, associations de quartiers etc.

J’essaie aussi de favoriser la prise de conscience des personnes extérieures qui viennent sur l’île : que peuvent-elles apprendre des gens ici ? Comment peuvent-elles faire un bout de chemin pour libérer les postures de domination qu’elles reproduisent sans s’en apercevoir ? Comment peut-on contribuer à créer ensemble un monde résilient et nouveau ?

Je n’agis pas seule, j’aime fédérer : je collabore avec des personnes engagées dans différents secteurs, 3 groupes de pratiques « collaboratifs » sont en cours, ma maison d’accueil dans la forêt est un espace de ressourcement où les personnes peuvent venir cheminer ensemble …

Ce qui me tient le plus à cœur dans tous ces engagements c’est de travailler en collaborations avec toutes personnes souhaitant vraiment passer à l'action pour aller vers plus de paix.

“"Nous travaillerons ensemble pour soutenir le moed là où il ya la peur, pour aanmoediging la onderhandelingen là où il ya le conflit, et donner l'espoir là où règne le désespoir" Nelson MANDELA”

Deel deze pagina:

TRAININGSFOCUS:

  • Bedrijf
  • Kinderen
  • Conflictoplossing
  • Counseling & Coaching
  • Diversiteit
  • Onderwijs
  • Faciliteren
  • Algemeen
  • Geest-lichaam-geest
  • Ouderschap en gezin
  • Sociale verandering

Neem contact op met Frédérique Pelletier