メインコンテンツにスキップ
クリステル・ゾーネマンの肖像画

Christel Sohnemann

プロジェクト管理とソフトスキルのコーチ兼アジャイルコーチ/スクラムマスタートレーナー
Germany
英語、ドイツ語、スペイン語を話します
2014年より認定トレーナー

私は長年にわたって専門家や人格形成のセミナーを熱心に指導し、プロジェクト管理とソフトスキルのテーマについて、教訓的かつ技術的に非常に高いレベルでスペシャリストやマネージャーを指導してきました。 私の23年間の職業経験は、この多面的な教師をするのに役立ちました。 私は 1990 年に、オブジェクト指向ソフトウェア開発においてさまざまな企業でさまざまな役割を経験することから旅を始めました。

私は 2006 年からトレーナーおよびコーチとして働いています。それ以来、私は主に機敏で持続可能な企業プロセスの設計、特に持続可能なビジネス関係を維持するために、どのようにプロセスを統合し、コミュニケーションを成功させることができるかに関心を持っています。全て実現可能です。
私にとって常に重要なのは、会社の目標を確実に達成できるだけでなく、関係者全員のニーズも考慮に入れるために、どのように職場環境を管理するかという問題です。 私は、人々が熱意と喜びを持って能力を発揮し、能力を最大限に発揮できる職場づくりを支援したいと考えています。

私は自分の仕事のやり方と結果に対して非常に高い品質を要求します。 体系的で構造化されたアプローチは私にとって自然なものです。 多くのコーチングアプローチの訓練を受けた私は、適度に働き、同様にプロセスに関連した方法で、多くの構造を持ってサポートします。 私が仕事をする上で特に重要なのは、正直でありながら共感的であること、コミュニケーション、献身的なチームワーク、個人の責任、オープンで建設的なアプローチ、職場の雰囲気、ユーモアたっぷり、柔軟性、そして常に学び続ける意欲です。

トレーナーの第一言語

Mit Begeisterung leite ich seit vielen Jahren fachliche und Persönlichkeitsbildende Seminare und Coachings für Fach- und Führungskräfte zu den Themen Projektmanagement und Soft Skills auf didaktisch und fachlich sehr hohem Niveau. Meine 23 Jahre Berufserfahrung waren mir dazu ein vielschichtiger Lehrmeister. Begonnen habe ich meinen Weg 1990 mit dem Sammeln von Erfahrungen in verschiedenen Unternehmen und in vielfältigen und unterschiedlichen Rollen in der objektorientierten Software-Entwicklung.

Als Trainerin und Coach bin ich seit 2006 unterwegs. Seitdem beschäftige ich mich in erster Linie mit dem Ausgestalten agiler und nachhaltiger Unternehmensprozesse und insbesondere damit, wie das Miteinander und unsere Kommunikation so gelingen kann, dass nachhaltige Geschäftsbeziehungen für alle möglich sind. Für mich geht es auch und immer wieder um die Frage, wie wir unsere Arbeitswelt so gestalten können, dass nicht nur die Unternehmensziele erreicht werden, sondern auch die Bedürfnisse aller Beteiligten Berücksichtigung finden. Ich möchte dazu beitragen, dass Arbeitsplätze zu Orten werden, wo Menschen aufblühen können und in Begeisterung und Freude ihr volles Potential entfalten.

Ich stelle an meine Arbeitsweise und -ergebnisse sehr hohe Qualitätsanforderungen. Ein systematisches und strukturiertes Vorgehen ist für mich selbstverständlich. Ausgebildet in vielen Coachingansätzen arbeite ich in Moderationen und Begleitungen gleichermaßen prozessbezogen und mit viel Struktur. Besonders wichtig im Rahmen meiner Arbeit sind für mich eine ehrliche und gleichzeitig einfühlsame Kommunikation, engagierte Teamarbeit, Eigenverantwortung, ein offenes und konstruktives Betriebsklima, viel Humor, Flexibilität und die ständige Bereitschaft zum Weiterlernen

このページをシェアする:

トレーニングの焦点:

  • 全般的
最後のアンス・イマー・ウィーダー・ダルム・リンゲン、ラディカル・アウフリヒティヒ・ウント・ズ・ティーフスト・ミットフューレンド・ズ・セイン。 / 徹底的に誠実で、深い思いやりをもつよう絶えず努力しましょう。

クリステル・ゾーネマンに連絡する