PLEASE NOTE:

Our website is undergoing a major upgrade, which will make many of the resources you are looking for available without registering for an account. Until the new site is launched, the self-registration of new accounts has been suspended. Please review the links in the box in the left sidebar to find and access learning resources and articles currently available on our site.

Judi Piggott, Website Upgrade Project Coordinator

Existing accounts will still be fully active. 

Françoise Keller

Language of Report: 
Français
Année du rapport: 
2014
Share My Report With: 
General Public (Including Certified Trainers and Certification Candidates)
A. Environ combien de jours de formation avez-vous cette année?: 
110
B. Briefly list the groups and organizations you worked with this year as a trainer.: 
Stages tout publics touchant essentiellement des professionnels (entreprises, associations, établissements d'éducation et e soin), OCP Maroc, Volvo Trucks, ErDF, Ministère de la Justice (SPIP)
C. Approximately how many people did you offer NVC training to this year?: 
1400
D. What are you celebrating about your training experiences this year? What was significant for you? What touched your heart?: 
J’ai eu beaucoup de joie à co-animer au Maroc avec Amal Mekouar : goûter à l’universalité de la CNV en transmettant dans un pays d’une autre culture, à la fluidité de la coopération avec Amal. Ces formations m’ont permis également de me ressourcer et ont été très précieuses pour moi. Je voudrais célébrer la concrétisation d’un rêve que j’ai porté pendant plusieurs années : rassembler les personnes avec qui je suis en relation, avec l’intuition qu’elles ont des choses à partager. Nous étions 90 personnes autour du thème « Aller plus loin vers des organisations bienveillantes, dynamiques et inspirantes » dont beaucoup pratiquaient la CNV. Ce fut un beau moment qui me ressource encore : https://www.youtube.com/watch?v=VJE-XPK8blg J’ai envie de célébrer aussi la transformation de 2 groupes, en organisation, qui n’étaient pas volontaires au début, qui étaient très réticents et qui ont été profondément touchés par la CNV. L’un des groupes a eu l’énergie de présenter la communication bienveillante à 2000 collaborateurs dans un salon : j’ai été émerveillée de la puissance que leur a donné le processus CNV. Enfin, je veux célébrer la manière dont nous vivons de plus en plus profondément la CNV dans le réseau CNV : l’association des formateurs et le travail fait avec Synanim. Ca me donne de l’espoir que nous arrivons peu à peu à un niveau de pratique qui va nous permettre de contribuer au changement social. Je célèbre le Post-IIT à Luxembourg qui a permis de rencontrer d’autres collègues au delà des frontières. J’ai adoré découvrir les autres communautés, d’autres manières de fonctionner et j’adorerais poursuivre ce type de rencontre…
E. Would you share some difficult experiences you had while training this year and how you handled them?: 
Le pratique de l’inter-dépendance, de la confiance mutuelle et de la coopération dans le réseau CNV n’est pas aussi fluide que j’aimerais et je traverse parfois des moments de découragement, de tristesse et de douleur. Il y a des moments où je fuis car je souhaite préserver mon énergie. J’ai aimé prioriser en 2014 des espaces où cette coopération a été joyeuse et à ma portée, dans des co-animations, dans le travail au sein de Concertience, dans le groupe qui pilote l’équipe des formateurs. J’ai à augmenter mon réseau de soutien pour pouvoir le vivre davantage dans des lieux moins confortables pour moi. Je me relie à un groupe de managers qui n’était pas volontaire au début. Il y a eu beaucoup de défiance, peu d’engagement les 3 premiers jours. J’ai invité à une expression authentique le 4ème jour matin, qui a permis d’exprimer les réticences, les interprétations qu’il y avait eu. J’ai peu en particulier honorer la beauté des besoins qui s’exprimaient derrière ces freins, la liberté de chacun, et il y a eu une belle transformation le 4ème jour, qui a été marquante pour moi et pour les stagiaires.
F. How do you teach the spiritual basis of Nonviolent Communication in your workshops and training programs? : 
J’ai de plus en plus de joie à transmettre les fondements spirituels de la non-violence, au sens gandhien. Les tensions en France et dans le monde autour des religions m’incite de plus en plus à être extrêmement vigilante à transmettre les fondements spirituels de la CNV, en respectant la spiritualité de chacun et en invitant chacun à approfondir sa spiritualité. Je ne supporte plus que la communauté des formateurs du CNVC dise que le langage chacal vient d’une culture « judéo-chrétienne » car je pense que cela contribue aux violences dans le monde.
G. Please describe your social change goals...: 
Vision : • Un monde de paix, où chacun peut satisfaire ses besoins tout en contribuant aux besoins des autres • Un monde de création, de coopération, où chacun peut contribuer à une œuvre collective qui dépasse chaque individu Missions : • Permettre aux personnes de faire émerger, faire rayonner leur propre lumière, leur valeur, leur spécificité, leurs talents • Savoir déceler la valeur des actions concrètes et savoir le partager – Passeur d’enthousiasme • Faire le lien entre les actions concrètes et une dimension plus profonde, les valeurs, voire la spiritualité • Faire le lien entre la dimension individuelle et collective • Contribuer aux attitudes humaines (relations, gouvernance) qui facilitent le développement durable Objectifs 2014 : • Un équilibre de vie qui me satisfait et satisfait ma famille • Accompagner mon mari et mes enfants dans leurs projets personnels • Organiser un Forum rassemblant les personnes avec qui je suis en relation • Identifier une équipe Concertience et co-construire avec elle • Contribuer à l’avancée de mes « filleules » CNV • Continuer mon implantation à la Cité de l’Environnement
J. Please describe your efforts to create, or join, an NVC circle or organization.: 
Je continue à être investie dans l'association française des formateurs : http://cnvformations.fr. Une belle aventure, qui contribue au rayonnement de la CNV en France, à l'expérimentation de la coopération et de la transformation des tensions. C'est très joyeux de voir ce que cela produit dans notre équipe de formateurs et au delà. Une conséquence est que je ne m'implique pas autant que je le voudrais dans le réseau CNV régional et c'est un deuil à faire pour moi qui n'est pas toujours facile.
K. Summarize participants’ evaluations, and how their feedback resulted in new learning or growth for you this past year.: 
Les participants se disent enrichis par mes formations ; ils apprécient l'alliance entre empathie, bienveillance et clarté, rigueur. Ils sont touchés par mon authenticité et par manière de vivre la CNV, très concrètement, avec eux.
L. What are your current growing edges or challenges as a trainer that you will be working on in the future?: 
J'ai fini l'année 2014 très fatiguée. Mon challenge est de vivre ce qui me donne de la joie et de l'enthousiasme tout en prenant soin de mon énergie physique !
M. If you found opportunities to work with other trainers this year, please share the most meaningful experiences for you.: 
J'ai tellement aimé travaillé avec Amal Mekouar. Quelle expérience de se voir en vrai la veille du premier stage et d'animer le lendemain comme si nous l'avions toujours fait. Quelle joie d'avoir partagé avec toi, Amal, des joies, des larmes !
N. Is there anything else you would enjoy sharing with the CNVC network?: 
Je suis inspirée par le processus en cours vers un nouvel avenir. Je souhaite contribuer à ce que l'expérience en France puisse rayonner à l'international et la langue est le principal obstacle pour moi.
Print

The Center for Nonviolent Communication
9301 Indian School Rd NE Suite 204
Albuquerque, NM 87112-2861 USA
Tel: +1.505.244.4041 | Fax: +1.505.247.0414 | US Only: 800 255 7696

NEW fundraising opportunity for US residents.