Catherine Tihon

Language of Report: 
Français
Année du rapport: 
2014
Share My Report With: 
General Public (Including Certified Trainers and Certification Candidates)
A. Environ combien de jours de formation avez-vous cette année?: 
99
B. Briefly list the groups and organizations you worked with this year as a trainer.: 
Public varié:2 organismes de formation: Terre du Ciel (France) et Ecole des Parents et des éducateurs (Bruxelles) qui recrutent les stagiaires; 2 écoles primaires: Court St Etienne (450 enfants) et Notre Dame des Hayeffes (750 enfants)travail avec la direction, les professeurs, les enfants et les parents; 2 écoles secondaires Court St Etienne et Hayeffes avec la direction et les professeurs intéressés;2 gr d'approfondissement organisés par mon association Antarès : un gr professionnel et un gr de particulier; une entreprise Iba: l'équipe de manager;
C. Approximately how many people did you offer NVC training to this year?: 
1150
D. What are you celebrating about your training experiences this year? What was significant for you? What touched your heart?: 
Nouveau locaux et nouveau nom pour l'association: "Antarès" dont l'objet social est l'éducation à la Paix principalement par la formation et qui œuvre en France et en Belgique et dont la mission éducative est également de soutenir l'école La Colombe dans le quartier Yolo Nord à Kinshasa en RDC avec ses 578 enfants en grande précarité qui ont maintenant un toit, une école, un enseignement: suis très touchée à chaque fois que je partage la CNV de savoir qu'une partie des finances gagnée (par les stages, conférences et évènements festifs et culturels) part pour l'école La Colombe et de savoir aussi que quasi tous les enfants ont réussi leur année scolaire 2013-2014 tant ils sont demandeurs! J'ai le cœur en fête et leur sourire est mon plus beau cadeau!
E. Would you share some difficult experiences you had while training this year and how you handled them?: 
Aujourd'hui j'accompagne des personnes qui souhaitent devenir transmetteurs officiels: c'est un véritable engagement souvent "bénévole" qui me demande empathie et temps à offrir et parfois je suis impatiente et manque d'espace intérieur pour les laisser aller à leur rythme car je vois déjà qu'ils pourraient rejoindre l'équipe Antarès pour œuvrer ensemble; j'ai formé une équipe de transmetteurs pour entrer ensemble dans les 2 écoles primaires (voir plus haut):ce qi était difficile: commencer par accueillir la méfiance des directions d'école, être avec eux et, ensuite, partager la CNV dans les classes pas à pas pour gagner ensuite la confiance de tous.
F. How do you teach the spiritual basis of Nonviolent Communication in your workshops and training programs? : 
Je me relie à cette "énergie divine d'amour" avant chaque stage, conférence ou forum et je me rappelle que je suis simplement là pour partager ce quelque chose qui dépasse nos points de vue et notre façon de penser pour pouvoir s'écouter les uns et les autres et voir que nous faisons tous la même chose sous des formes différentes.J'accueille les personnes là où elles en sont et c'est à travers la qualité des jeux de rôle et l'empathie donnée que je vais vivre profondément ma spiritualité et la partager au-delà des mots... et cela apparait souvent dans le silence impressionnant qui suit le travail; j'en parle dès que je sens que c'est prêt et ouvert et j'aime à ces moments là l'énergie qui circule entre nous "différente" et collaborante, unie et réunie au sein de nos différences J'aime partager la vision collective de la girafe qui dépasse ses intérêts personnels pour œuvrer sur le collectif et opérer un changement de regard et j'observe dans ces moments que cela se passe au sein du groupe lui--même.
G. Please describe your social change goals...: 
Vision: un accueil à la différence de l'autre, des autres et un apprentissage à l'amour à travers ces différences: l'un et l'autre, ensemble. Mission: Eduquer et former à accueillir et dépasser sa vision personnelle et, en équipe, travailler au cœur du collectif; formation de transmetteurs et travail en équipe au sein des écoles; Objectifs 2014-2015: - poursuivre les conférences, les interventions dans les écoles avec les directions, professeurs, élèves, parents, Ap et Po pour développer une nouvelle culture commune, un langage commun. - créer des liens de partenariat entre les écoles CNV du Brabant wallon et l'école La Colombe à Kinshasa; - Développer ce langage à l'école La Colombe avec l'équipe que j'ai formé à Antarès; - soutenir l'équipe de transmetteurs en continuant à œuvrer ensemble au sein des projets et demandes qui arrivent.
J. Please describe your efforts to create, or join, an NVC circle or organization.: 
Complètement investie dans la transmission de la CNV pour former des transmetteurs (formation longue de 20 jours en France et en Belgique depuis 5 ans), je n'ai pas trouvé le temps de rejoindre un groupe ou organisation CNV à ce jour; par contre, j'ai proposé à toutes les personnes qui ont suivi mes formations longues de 20 jours de rejoindre en France comme en Belgique des gr de transmetteurs et c'est ce qu'ils ont fait pour approfondir ou poursuivre vers la certification.
K. Summarize participants’ evaluations, and how their feedback resulted in new learning or growth for you this past year.: 
Le plus beau cadeau c'est qu'ils se mettent à leur tour en route à la fois pour se former et ensuite pour transmettre ce qu'ils ont gouté à d'autres... plus de 10 transmetteurs formés... C'est immense de savoir qu'aujourd'hui je peux transmettre ce que j'ai reçu à d'autres qui transmettent cela: passer le flambeau et voir la génération suivante prendre le relai, le vivre et le transmettre.
L. What are your current growing edges or challenges as a trainer that you will be working on in the future?: 
M'engager en profondeur au service de l'association Antarès que j'ai créée pour développer une éducation à la Paix principalement par la formation avec les principes de la CNV et en équipe: vivre dans mon quotidien la "simplicité volontaire" afin d'être cohérente avec l'éthique de la CNV dans mes interventions.
N. Is there anything else you would enjoy sharing with the CNVC network?: 
Merci! Par ailleurs, cette année ma contribution au CNVC ira directement pour la Fondation Colombe, école fondamentale dans le quartier de Yolo Nord à Kinshasa en RDC pour accompagner le projet pédagogique de cette école et de ses 578 enfants en grande précarité que mon association Antarès a co-fondé en 2010
Print

Commentaires

Options d'affichage des commentaires

Sélectionnez la méthode d'affichage des commentaires que vous préférez, puis cliquez sur "Sauvegarder les paramètres" pour activer vos changements.

CNV

Merci!

CNV

Thank you

The Center for Nonviolent Communication
9301 Indian School Rd NE Suite 204
Albuquerque, NM 87112-2861 USA
Tel: +1.505.244.4041 | Fax: +1.505.247.0414 | US Only: 800 255 7696

NEW fundraising opportunity for US residents.