PLEASE NOTE:

Our website is undergoing a major upgrade, which will make many of the resources you are looking for available without registering for an account. Until the new site is launched, the self-registration of new accounts has been suspended. Please review the links in the box in the left sidebar to find and access learning resources and articles currently available on our site.

Judi Piggott, Website Upgrade Project Coordinator

Existing accounts will still be fully active. 

Susanne Kraft

Language of Report: 
Deutsch
Jahr der Bericht: 
2014
Share My Report With: 
General Public (Including Certified Trainers and Certification Candidates)
A. Wie viele Trainingstage hatten Sie dieses Jahr? : 
35
B. Briefly list the groups and organizations you worked with this year as a trainer.: 
"Verwaiste Eltern e.V." Trauerbegleiterausbildung, Lehrer Gymnasien Bad Tölz und Geretsried, Übungsgruppe Ludwigsburg,
C. Approximately how many people did you offer NVC training to this year?: 
110
D. What are you celebrating about your training experiences this year? What was significant for you? What touched your heart?: 
Immer wieder ereignen sich, während ich emphatisch zuhöre, tief heilsame Prozesse, die ich nicht "mache" - und doch, indem ich sie halte und an Stellen anrege, mit ermögliche. Da stehe ich staunend davor und bin zutiefst dankbar.
E. Would you share some difficult experiences you had while training this year and how you handled them?: 
In der Arbeit in der Trauerbegleiterausbildung stoße ich innerhalb der Gruppe auf sehr unterschiedliche Bereitschaft, sich selbst den wirklich schmerzlichen Themen zuzuwenden und sich tief darauf einzulassen. Da war es für mich nicht immer leicht, wenn jemand Übungen nicht mitmachen wollte - und zugleich darum bat, daß wir doch bitte mehr üben. Was ich da getan habe: mir selbst zugehört in meinem Bedürfnis beizutragen und für alle das "Optimale" anzubieten. Und dann: loslassen, die Menschen genau da lassen wo sie gerade sind, dann ist neue Verbindung und Bereitschaft entstanden. Für manche menschen
F. How do you teach the spiritual basis of Nonviolent Communication in your workshops and training programs? : 
Ich versuche, auf eine Weise präsent zu sein (- und das auch anzuregen), die den Raum öffnet für das, was jenseits des "Machbaren" liegt
G. Please describe your social change goals...: 
Inwieweit es mir persönlich möglich ist, an der Veränderung der bestehenden Strukturen zu arbeiten - und nicht nur innerhalb derer ... ist mir gerade eine große Frage. Mein klares Ziel ist es, bei mir selbst und in meinem nahen Umfeld zu mehr erfüllten Bedürfnissen beizutragen. Und ob es mein Ziel sein kann, darüber hinaus... ich gehe um damit.
J. Please describe your efforts to create, or join, an NVC circle or organization.: 
Als Mentorin arbeite ich meist mit dem Assessorenteam um Marianna Skor zusammen - am häufigsten über Telefon, jetzt im Juni werde ich auch bei den Assessmenttagen dabei sein. Jetzt, wo sich die Teamzusammensetzungen ändern, hoffe ich um mehr regionale Zusammenarbeit um die Zertifizierung herum - will mich auch noch stärker selbst darin engagieren. Aber die bisherige Zusammenarbeit war fruchtbar und leicht und bereichernd.
K. Summarize participants’ evaluations, and how their feedback resulted in new learning or growth for you this past year.: 
Manchmal hätten die Leute gern mehr sichtbare Struktur - da lerne ich, die zur Verfügung zu stellen, auch wenn es mir selbst nicht hilfreich oder nötig erscheint.
L. What are your current growing edges or challenges as a trainer that you will be working on in the future?: 
Mehr Struktur sichtbar zu machen ohne daß es auf Kosten des prozessorientierten, lebendigen, flexiblen Arbeitens geht. Und noch und noch mich ganz offen und verletzbar zeigen.
M. If you found opportunities to work with other trainers this year, please share the most meaningful experiences for you.: 
Andrea hat an ganz entscheidenden Stellen gesehen, wo es noch eine Klarheit, ein Abschliessen, ein Sammeln gebraucht hat. Auch an einer Stelle, an der ich auf eine Frage hin etwas erklärt habe, hat sie im Nachhinein bemerkt: "sie hätte wahrscheinlich einfach nur Empathie gebraucht". ich bin so dankbar für diese Lernmomente.
Print

The Center for Nonviolent Communication
9301 Indian School Rd NE Suite 204
Albuquerque, NM 87112-2861 USA
Tel: +1.505.244.4041 | Fax: +1.505.247.0414 | US Only: 800 255 7696

NEW fundraising opportunity for US residents.