Catherine Goujon
بعد أن عملت كمرمم فني، عملت لمدة 20 عامًا تقريبًا في مكتبات في بلدان مختلفة (كولومبيا والولايات المتحدة وفرنسا). باعتباري أمينًا للدولة، كنت طوال هذه السنوات مسؤولاً عن الخدمات والفرق ومسؤولًا عن مشاريع بناء المنشآت. في كل من المناصب التي شغلتها، لاحظت الحاجة إلى تطوير "العيش بشكل أفضل معًا". وهذا ما دفعني لبدء تدريبي، عام 2004، في مجال التواصل اللاعنفي، بهدف دعم التعاون في المنظمات، حيث تعتبر الأسرة واحدة من بين العديد من الأسر الأخرى.
إن قراءة كتاب Marshall B. Rosenberg - "الكلمات هي نوافذ أو هي جدران..." - كان بمثابة مفاجأة حقيقية. لقد أصبح الوعي بالاحتياجات التي يشاركه فيها حجر الأساس لحياة تخدم السلام داخل نفسي ومع الآخرين. إن ممارسة الوساطة (لأكثر من 10 سنوات) في بيئة مهنية وللأفراد والتدريب على وساطة CNV تعطي معنى لحياتي بينما تمنحني السعادة.
لغة المدرب الأساسية
Après une activité de restauratrice d’œuvres d’art, j’ai travaillé pendant près de 20 ans dans les bibliothèques de différents pays (Colombie, Etats-Unis, France). En tant que conservatrice d’Etat, j’ai été, toutes ces années, responsable de services et d’équipes et en charge de projets de construction d’établissements. Dans chacun des postes occupés, j’ai constaté la nécessité de développer le « mieux vivre ensemble».
C’est ce qui m’a amenée à débuter ma formation, en 2004, à la Communication NonViolente, avec l’intention d’apporter mon soutien à la coopération dans les organisations, la famille en étant une parmi tant d’autres. La lecture du livre de Marshall B. Rosenberg – « Les Mots sont des fenêtres ou bien ce sont des murs… »- a agit comme un véritable révélateur. La conscience des besoins qu’il partage est devenue la clé de voûte d’une vie au service de la paix en moi et avec les autres. La pratique de la médiation (depuis plus de 10 ans) en milieu professionnel et pour les particuliers et la formation à la médiation CNV donnent du sens à ma vie tout en me procurant de la joie.
شارك هذه الصفحة:
تركيز التدريب:
- عمل
- حل الصراعات
- الاستشارة والتدريب
- الأبوة والأمومة والأسرة
- التغيير الاجتماعي