تخطي إلى المحتوى الرئيسي
صورة لفريدريك بيليتييه

Frédérique Pelletier

Guadeloupe
تكلم الفرنسية
مدرب معتمد منذ عام 2023

مقطع من رحلة حياتي:

في عام 1972 (كان عمري عامين)، استقر والداي في غوادلوب لبضع سنوات. في منزلنا الصغير المحاط بأشجار المانجو وجوز الهند والشمس والبحر، فتح والداي أبوابهما للموسيقيين والشعراء وهم يغنون عن الحرية والحب - سكان أمريكا الجنوبية الذين فروا من بلدانهم هربًا من الدكتاتورية والتعذيب والإعدام.

بينما كان والداي في العمل، تركاني مع مان لولو، شيخة القرية والمعالجة، التي أخذتني معها إلى كل مكان، إلى السوق وغمرتني في حمامات النباتات الطبية من حديقتها.

قرر والداي الانتقال إلى فرنسا حتى أتمكن من الاستفادة من تعليم والدورف. وسرعان ما اكتشفت ارتباطي بموضوعات العدالة والتسامح والسلام. لقد بحثت في مواضيع تتعلق بالمحرقة، والعبودية، وحياة غاندي ونيلسون مانديلا، وأوضاع الأفراد المهمشين في المجتمع (ذوي الإعاقة، والشباب المهمشين، وما إلى ذلك).

وبعد ذلك درست التربية العلاجية في ألمانيا وأصبحت معلمة تربية خاصة ثم أستاذة. لقد درست أيضًا الشياتسو وعلم المنعكسات.

على مدى السنوات الـ 26 الماضية، أعادتني الحياة إلى جوادلوب، جزيرتي الحبيبة، للمساهمة والمشاركة في صمودها.

في أي القطاعات أعمل؟

إن فهم منطقة البحر الكاريبي يمثل تحديًا كبيرًا دون النظر إلى العنف الشديد الذي ارتكب في الماضي المرتبط بالعبودية. في كثير من الأحيان، يُنظر إلى البر الرئيسي لفرنسا "العاصمة" على أنها متطفلة، وتبرز قيمًا وطرق تفكير وتصرفات غير مرتبطة بالجزيرة وتلامس الجروح المتعلقة بالاستعمار والاستعمار الجديد.

في بعض الأحيان يكون هناك نقص في المعرفة حول تاريخ وواقع التضاريس لدى الوافدين الجدد، مما يخلق توترات في العلاقات ويثير الغضب. العديد من هذه التوترات لا يتم التعبير عنها بشكل علني وتعزز الانقسامات بما يتعارض مع نوايا الوافدين الجدد وأحلام السكان.

والعواقب واضحة في جميع مجالات المجتمع. خصوصية الجزيرة هي أن كل شيء وكل شخص مترابط: إنها مثل قرية محاطة بالبحر حيث يعرف الجميع بعضهم البعض، ويسود الحديث الشفهي.

ولهذا السبب أتدخل في عدة مجالات مترابطة:

  • في مجال التعليم: مع مديري المدارس والمعلمين وأولياء الأمور،
  • في بيئة السجن: مع حراس السجن والنزلاء،
  • وفي بعض الإدارات: الفرق البلدية والجمارك والضرائب وجمعيات الأحياء وغيرها.

أحاول أيضًا تعزيز الوعي بين الغرباء القادمين إلى الجزيرة: ما الذي يمكنهم تعلمه من الناس هنا؟ كيف يمكنهم اتخاذ خطوات لتحرير أنفسهم من المواقف المهيمنة التي يعيدون إنتاجها دون وعي؟ كيف يمكننا المساهمة في خلق عالم جديد ومرن معًا؟

أنا لا أتصرف وحدي. أحب التعاون. أنا أعمل مع أفراد ملتزمين بقطاعات مختلفة، وهناك ثلاث مجموعات ممارسة "تعاونية" مستمرة، وبيتي الترحيبي في الغابة هو مساحة لتجديد النشاط حيث يمكن للناس السفر معًا.

ما يهمني أكثر في كل هذه الالتزامات هو العمل بالتعاون مع أي شخص يريد حقًا اتخاذ إجراءات من أجل المزيد من السلام.

لغة المدرب الأساسية

Un bout de mon parcourt de vie:

En 1972 (j’avais 2 ans), mes parents se sont installés quelques années en Guadeloupe. Dans notre petite case, où il faisait bon vivre entre manguiers, cocotiers, soleil et mer, mes

parents ouvraient leur porte aux musiciens et poètes chantant la liberté et l’amour, Sud-américains, fuyant leur pays pour éviter la dictature et les tortures et exécutions.

Lorsque mes parents partaient travailler, ils me déposaient chez Man Loulou, doyenne et guérisseuse du village, qui m’emmenait partout avec elle, au marché et me trempait dans des bains de plantes médicinales de son jardin.

Mes parents firent le choix de déménager en France pour que je puisse bénéficier de la pédagogie Waldorf.J’ai découvert très vite que je me sentais concernée par les thèmes de la justice, de la tolérance, de la paix. J’ai commencé à m’intéresser à tous les sujets concernant la Shoah, l’esclavage, la vie de Gandhi, de Nelson Mandela, la situation des personnes mises à l’écart de la société (handicapés, jeunes en marges…)

J’ai ensuite étudié la pédagogie curative en Allemagne et je suis devenue éducatrice spécialisée puis professeur. J’ai étudié aussi le shiatsu et la réflexothérapie.

Puis depuis 26 ans la vie m’a ramenée en Guadeloupe, mon île de cœur, pour contribuer et participer à la résilience de l’île

Dans quels secteurs j’œuvre ?

On peut difficilement comprendre les Antilles si on ne tient pas compte de l’extrême violence d’un passé lié à l’esclavage.Souvent la « métropole » l’hexagone est vécue comme intrusive et projetant des valeurs, des manières de penser, d’agir qui ne sont pas en lien avec L’île et qui viennent toucher des blessures liées à la colonisation et à la néo colonisation.

Il y a parfois, de la part des nouveaux arrivants, une méconnaissance de l’histoire et de la réalité du terrain, ce qui crée des tensions dans les relations et déclenche de la colère. Beaucoup de ces tensions ne s’expriment pas ouvertement et viennent renforcer les clivages opposés aux intentions de ceux qui viennent et des rêves des habitants.

Les conséquences se retrouvent dans toutes les sphères de la société. La particularité d’une île est que toutes les choses et les personnes sont en lien les unes avec les autres : c’est comme un village entouré par la mer où tout le monde se connaît et le bouche à oreille fonctionne à fond.C’est pour cela que j’interviens dans plusieurs domaines qui sont interdépendants:

  • Dans l’éducation : auprès des directeurs d’établissement, des enseignants et des parents,
  • Dans le milieu carcéral : auprès des surveillants et des détenus,
  • Et dans certaines administrations : équipes municipales, douanes, impôts, associations de quartiers etc.

J’essaie aussi de favoriser la prise de conscience des personnes extérieures qui viennent sur l’île : que peuvent-elles apprendre des gens ici ? Comment peuvent-elles faire un bout de chemin pour libérer les postures de domination qu’elles reproduisent sans s’en apercevoir ? Comment peut-on contribuer à créer ensemble un monde résilient et nouveau ?

Je n’agis pas seule, j’aime fédérer : je collabore avec des personnes engagées dans différents secteurs, 3 groupes de pratiques « collaboratifs » sont en cours, ma maison d’accueil dans la forêt est un espace de ressourcement où les personnes peuvent venir cheminer ensemble …

Ce qui me tient le plus à cœur dans tous ces engagements c’est de travailler en collaborations avec toutes personnes souhaitant vraiment passer à l'action pour aller vers plus de paix.

""مجموعة عمالنا من أجل دعم شجاعتنا وتشجيعنا على التفاوض بشأن النزاع، ومنح الأمل في السيطرة على الرغبة" نيلسون مانديلا"

شارك هذه الصفحة:

تركيز التدريب:

  • عمل
  • أطفال
  • حل الصراعات
  • الاستشارة والتدريب
  • تنوع
  • تعليم
  • تسهيل
  • عام
  • العقل والجسد والروح
  • الأبوة والأمومة والأسرة
  • التغيير الاجتماعي

اتصل بفريدريك بيليتييه